Jamaican Patois Bible Released in the UK
A NEW version of the Bible’s New Testament, written in vibrant Jamaican patois was launched recently at the Jamaican High Commission in London.
Di Jamiekan Nyuu Testiment, launched amid huge excitement and humour and features some of the Bible’s most renowned stories, including the life of Jesus and the Lord’s Prayer, written in the language spoken by Jamaicans.
Beside the verses is an English interpretation.
The General Secretary of the Bible Society of the West Indies, Reverend Courtney Stewart noted that the Jamaican language was produced from the country’s British colonial experience, and that the patois translation was done by Jamaicans for Jamaicans in “our own language”.
“We have come of age. We are doing the launch because of the strong ties. Our relatives live here and the Jamaican community is quite strong. So we thought it was appropriate that in the 50th year since our political independence, this was a most appropriate place to do the launch and to show that we have come of age and that we have a history and a language together,” he said.
An audio version of the Bible will all be released in Jamaica on October 28 on ITunes, as well as other mobile communication mediums.
Rev. Stewart told the audience, “All will understand what it means that we have two languages in our country, that is, patois, the mother tongue and Standard English, the second language, with bi- lingual education being the order of the day. Our children will leave school fluent and literate in both Jamiekan and English, the crisis of illiteracy will be passed and over,’ he said.
Remember to share this article on Facebook and subscribe to our mailing list to get new articles sent to you automatically.
the bible translated and published in Patois, what a step and respect to jamaican language!
This is long overdue
Never endorsed it. Its ridiculous!
Lol, but whats so wrong? It’s a nice link between religion and folk culture
lol nice man! mi waan hear di audio version XD mi remember how mi see di Jesus movie ina patois, it was kinda funny seen di Jews dem a chat patois hahaha.
it kinda haard fi read tough.. a so yuh write patois??
not me – there really is no set way to speak or write patois. I guess they are working towards a set standard for the way it is written though
so yuh think everyone a go understand?
lol i really don’t think so
probly dem jus no waant it fi look to similar to di english.. so it actually look like a total diffrent language.. XD
We are living in a different “ERA’
anything is expected
lol nice man! mi waan hear di audio version XD mi remember how mi see di Jesus movie ina patois, it was kinda funny seen di Jews dem a chat patois hahaha.
This is long overdue
the bible translated and published in Patois, what a step and respect to jamaican language!
[…] the prep schools I know wants this dialogue taught in their schools. But if you insist that the Patois Bible is acceptable, sell as many as you can to raise the funds and finance your own project. If you […]
A flag on the bible? Jesus would not even stand up for the Jewish nation, as he said his kingdom was not part of this world. Would he appreciate a flag from any nation on the bible?
There has been a debate among the people of Jamaica as well as the rest of the world about the issue of bilingualism in Jamaica. Most of the population is in fact bilingual with nearly 80% of the island speaking both English and Jamaican’patois.Most of the children growing up learning to speak Patois and only when the enter school do they begin to learn English. Most schools do not allow speaking of Patois in order to force the children to learn English fast. It is very valuable to be able to speak both languages; however some do not finish school.… Read more »
Thank you all for the comments.